お世話になりました。
知らなかった現地情報を知って、次回の訪問時に役立てそうです。
いろいろ教えて頂き、ありがとうございました。
通訳者・翻訳者
本人確認
Facebook 確認
ミラン
現地在住、まもなく30年を迎える「ベトナムの達人」。
アパレル生産が本業。仕事で南部、中部、北部とベトナムの全国各地を回っているため、ベトナムの大方の事情には通じている。現地人とベトナム語で自然に会話できるので日常的にビジネスで各社のトップから現場の工員まで様々な層の人たちと直接接している。ベトナムを深く知りたい方のお力になれるのでは。
- 居住地:
- ホーチミン市
- 現地在住歴:
- 1995年4月からまる28年
- 基本属性:
- 男性/50代
- ご利用可能日:
- 週末含めいつでもご相談ください。
- 使える言語:
- 英語、ベトナム語
- 職業・所属:
- 会社経営
- 得意分野:
- ベトナムのビジネス全般。特に、アパレル、繊維、雑貨類は専門。
ミランさんはこんな人!ユーザーから届いた評価
評価 依頼内容
雑貨・刺繍商品に興味があり、案内をお願いいたしました。
ベトナムは何度か訪れていたのですが、今回案内していただいたタンディン市場のことは
知らなかったのためになりました。刺繍の商品は見つけられなかったのですが、布地の
購入に良いお店(日本人好み)とか、縫製先を教えていただき、実際にブラウスやワンピースを依頼しました。
縫製はは現地の言葉がわかってデザインが決まっていればかなり安くなると思いました。
安い分一週間程度と日数がかかりますが、ベトナムに到着後直ぐに依頼しておけば
工賃を足して融通してもらえば、対応して頂けるようです。
私は、現地の知り合いに、商品の引取りをお願いしており、まだ手元に届いていないのですが、
出来上がりを楽しみにしております。