パリ在住のロコ、s034672さん

s034672

居住地:
パリ
現地在住歴:
2009年4月から
基本属性:
女性/40代
ご利用可能日:
要相談
使える言語:
英語、フランス語、スペイン語
職業・所属:
通訳、フランス語コーチ
得意分野:
通訳、翻訳、フランス語ティーチング、ビジネスサポート

フランスでのビジネス通訳はお任せください
― 交渉、視察、社内面談。成果につながる通訳を ―
言葉の壁を越え、商談を「信頼と成果」へ導く。
私は、日仏・欧州間のビジネスシーンにおいて、企業様の真のパートナーとなるプロフェッショナル通訳を提供しています。

🔍 通訳の特徴
逐次通訳を中心に対応(商談・視察・交渉・社内面談・見本市同行など)

専門分野:食品/法律・行政/労務/文化関連

通訳対象:日系企業、フランス企業、官公庁、労働団体など

🎓 プロフィール・資格
EU翻訳局認定 フランス翻訳大学院(通訳・翻訳専攻)
 日本語部門 首席卒業

フランス語歴15年以上/英語・日本語・フランス語のトリリンガル

日本とフランスでの法人勤務経験(人事・SCM・新規事業)

フランス国家認定 RNCPコーチ資格取得

パリの法律事務所・IT企業にてフルタイム通訳・翻訳者として勤務後、独立

💼 通訳実績(抜粋)
食品業界(商談・工場見学・バイヤー同行など)
テタンジェ/シャルル・エドシック/アルマテラ/ダーデン/サニーヘルス ほか
法律・行政(交渉・会議通訳)
パリ弁護士会/フランス労働省/日本農林水産省/フランス経済省/NTT など
展示会・見本市(専門分野同行通訳)
メゾン・エ・オブジェ/パリ農業国際見本市/BIOFACH/SIMA など

🧭 通訳のスタンス
単なる「言葉の変換」ではなく、
「相互理解」と「合意形成」のためのサポートを行うのが私の通訳スタイルです。

事前ヒアリングの徹底
 通訳の目的、会話の背景、目指す結果をしっかり共有し準備します

場の空気を読む力
 専門知識だけでなく、相手の反応を読み取る繊細な調整力を大切にしています

ビジネス文化の橋渡し
 日仏で働いてきた経験から、文化的な前提や言語外の意図もくみ取ります

📝 サービス・料金
※以下は目安料金です。正式なお見積りは内容・時間・場所に応じてご提示します。

● 逐次通訳
半日(3時間以内):600€〜
1日(7時間以内、昼休憩込み):1100€〜
● 簡易通訳(食品業界の展示会・視察等)
1日料金のみ(7時間以内):500€〜

※すべて企業向け通訳に限ります。
観光ガイド・アテンド業務は行っておりませんので、あらかじめご了承ください。

🤝 通訳者は「対話の戦略パートナー」
通訳の質は、ビジネスの成果を左右します。
「安心して任せられる通訳者とともに、確実に伝える」ことが、商談や面談の成功に直結します。

私は通訳として、お客様にとっての「最強の味方」であり、
お相手との信頼関係を育てるための橋渡し役**でありたいと考えています。

✉️ お問い合わせ・ご依頼
内容・日時・会場などを明記のうえ、お問い合わせください。
必要に応じて事前打ち合わせを実施いたします。
オンライン・対面ともに対応可能です(仏国内国外出張可)

s034672さんはこんな人!ユーザーから届いた評価

takemotoさん
takemotoさん
依頼内容

当初フランス企業の視察のアポ取りをお願いしました。急な日程だったため視察には至らなかったものの、次回の先方のご連絡先まで話をつないでいただきました。
その後のプラン変更も、現地に住まれている豊富な知識から様々なプランを提案してくださりました。パリ近郊の様々な場所を案内してくださり、本案内後のことも考えて複数のレストランも教えていただきました。

評価

こちらの急なお願いにも柔軟に対応してくださりました。人柄も明るく、非常に楽しい旅になりました。