最終ログイン・1ヶ月以上前
めのお
- 居住地:
- ヨンヌ県サンファルジョー市/フランス
- 現地在住歴:
- 1974年から
- 基本属性:
- 男性/80代
- 使える言語:
- フランス語、英語、日本語
- 職業・所属:
- 定年退職
- 得意分野:
- 技術、美術、歴史
東京都出身です。日本でフランス語を学び1974年にパリに来ました。以来パリに15年、フォンテンヌブローに15年、北ブルゴーニュのヨンヌ県のロワール河畔、オルレアンにも近いサンファルジョーという古いシャトーのある街に住んで14年目を迎えます。北フランスのベルギーに近いヴァランシエンヌのトヨタの工場で立ち上げから4年半務め、ついでパリ郊外の販売部門トヨタフランスに1年間勤務、2006年に定年退職しました。ユネスコ認定の技術翻訳士2級の資格を持っています。通訳・翻訳、観光ガイド、送迎などでお役に立ちたいです。
めのおさんが回答したフォンテンブローの質問
初めての留学にあたり
- ★★★★★この回答のお礼
めのお様、こんにちは。親切丁寧なご回答ありがとうございました。留学が決定するのまで、大学でクリアしなければならない事もありますが、ご回答により不安も少し解消したような気がします。ありがとうございまた。
すべて読む
アウトレットでショッピング
めのおさんの回答
こんにちは! トロワ Troyes という街の外側にアパレル、食器、雑貨などアウトレットのブテイックが並んでいます。パリから120kmほどの町です。電車でも行けます。数か所に別れてるので事前に駅...
すべて読む
日本の二輪車をフランスに輸出する
めのおさんの回答
ご質問を読ませていただきました。フランスは2輪ファンが多く、日本の2輪メーカーの名は子供までよく知っています。それぞれ現地法人を持ち、代理店と輸入業務をやってるので新規参入にはそれなりの覚悟が要...- ★★★★★この回答のお礼
お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。
社内にて検討させていただきます。
すべて読む
見本市でのフランス語英語の通訳をお願いしたいです。
めのおさんの回答
genki1979 さま こんにちは! 木工品などのハンドメイド作品にはとても興味があります。通訳の経験はフランス語60年あります。自動車工場で夜勤の経験もありますので長時間も問題ないです...
すべて読む
ルアーブル港から観光
めのおさんの回答
ako さま こんにちは! ル・アーヴルは第2次大戦の終末期に連合軍、おもにロイヤルエアーフォース(英国空軍)の爆撃がが部分の建物が破壊されたため、建物は戦後建てられたものばかりで近代的ですが...
すべて読む
めのおさんの回答
未知の世界は不安を誘いますが、逆にカルチャーショックを体験されることが留学の主要な意義とも言えますので勇気を出してください。日常からの解放、冒険などエキサイテイングな生活ができるのも留学の特権です。
よほど辺鄙なところでない限りどこへでも行けます。交通手段も多様です。電車、航空便はストで混乱することがありますが車もいろんな利用の仕方が最近は増えています。
ケイタイと銀行口座は、日本でも同じでしょうが原則本人確認が求められます。
ただ、日本の携帯を海外で使えるようにプロバイダーがやってくれますし、銀行によっては海外のATM から現地通貨で引き出せるキャッシュカードなど発行してるところがあります(たとえば楽天銀行など)。
留学先に落ち着かれるまでの当座は、この方法がいちばん良いのではと思います。
部屋を借りるにも保証人が求められます。銀行口座の開設に学生さんなら留学先の学生証、部屋を借りてる場合は家主との契約書が求められます。
留学の目的、場所、期間などお知らせくださればお手伝いもできます。当方、ブルゴーニュとロワール地方の境目に住んでまして近くの都市は、オルレアン、ブルジュ、オーセール、デイジョン、ボーヌなどです。頑張ってください。