コタキナバル在住のロコ、サクラランさん
返信率

サクララン

マレーシア、ボルネオ島のコタキナバル在住18年目の40代の主婦です。
ボルネオ島の自然、動物、植物が好きです。

マレー語、英語は日常会話レベル。
中国語はまだまだですが、
マレーシア人の主人が、北京語、客家語、広東語を話せます。

主人と子供は北京語で話すので、
私も話している簡単な内容は
大体理解できます。

ガイドの資格は持ってませんが主人が自営で空港トランスポートや観光用のバスのチャーターをしている関係で日本人のお客様にお供をすることもあり、現地の観光地などの情報に詳しいです。

買い物のアテンド、ホテルやレストランの予約、プライベートツアーの計画のお手伝い、
マレー語しか通じない現地の施設などの訪問アテンドなどご相談に乗れると思います。

また、コタキナバル在住が長い為、現地人に知り合いも多く、現地生活や子育て情報も提供できると思います。
これからコタキナバルで生活される方の
生活サポート、各種手続きの同行なども対応いたします。

*2011年 毎日放送「旅は道ヅレ」ヤギリンゴと宇都宮まき マレーシアウクレレ旅編で
旅のサポートガイド役として家族で出演。

居住地:
マレーシアのコタキナバル
現地在住歴:
2000年から
基本属性:
女性/50代
ご利用可能日:
平日も可能
使える言語:
英語、マレー語
職業・所属:
主婦、日本語教師
得意分野:
コタキナバルの観光、長期滞在、自然 各種手続き同行 マレー語通訳

お気に入り

現在、サクラランさんは、サービスを提供していません。

サクラランさんが回答したコタキナバルの質問

メルボルン在住のロコ、まりんさん

現地の方へのお土産について

現在オーストラリア在住で今週末からコタキナバル在住の夫方の親戚の集まりに参加するためコタキナバルへ行きます。 夫はオーストラリア生まれ、コタキナバルは何度も行っているはずですが現地情報は疎いです...

コタキナバル在住のロコ、サクラランさん

サクラランさんの回答

果物に関しては 輸入のリンゴやオレンジやブドウは高いですが、 以前に比べて輸入品も増え値段も安くなっています。 でも種類か限られているので 地元で流通している品種などは珍しいと思います。...

dazaifuさん

通訳の方を探してます。

コタキナバルにて3月31日午後から夕方までと4月1日朝から1日中、簡単なビジネス調査の同行サポートの通訳の方を探しております。サポートができる方連絡お願いします。

コタキナバル在住のロコ、サクラランさん

サクラランさんの回答

訪問先や通訳内容と4月1日は何時頃まで同行が必要か詳細をお伺いできますでしょうか? よろしくお願いいたします。

フィレンツェ在住のロコ、CANAさん

PEGAGA(ツボくさ・ゴツゴラ)

現地ハーブのPEGAGAの粉末又は ハーブドライを探しています。(サプリでも可)どこで変えるかご存知のロコのみなさん、教えてくださいー!

コタキナバル在住のロコ、サクラランさん

サクラランさんの回答

下記のshopeeというサイトや 現地の薬局でも売ってました。 https://shopee.com.my/Pegaga-Powder-180g-i.5506605.1695697222