感じの良いかたでした。
しかし、展示会同行中はずっとスマホでどなたかとチャットをしており、下を向いたまま後方を歩かれていて驚きました。
これまで多くの通訳さん依頼してまいりましたが、このようなことは初めてです。
ほかの通訳さんは同行中はこちらに足並みを揃えて「どのような商品をお探しですか?」「この商品は珍しいと思います。展示会経験してきて初めて見ます」などなどコミュニケーションとりながら、仕事に集中して下さいます。
一応時給で依頼させていただいてますので、その時間はお客様に集中すべきだと思います。
通訳のレベルは普通にあるので、あとはプロとしての認識を持ってお仕事されるとリピートの依頼も増えるかと思います。
結果的にチャットをされているとで、こちらも声かけし辛くなり、今回はいつもの展示会と同じように収穫を得ることが出来ませんでした。
このような感想で気分を害されるかもしれまんが、今後改善されることであなたの未来も変わっていくと思い厳しくいたしました。
美香
ビジネス通訳経験は15年以上があり、いままで沢山な会社(各業界の会社で、大手企業:キーエンスなどおよび各種の中小企業)の通訳を担当してます。通訳した内容はセンサー、画像、液晶、IPAD、スマートフォン、ヨット、自動車関係(ワイヤハーネスなど)、オイルヒーター、工作機械関係、農牧業関係など様々でございます。各種の展示会:モーターシュー、ダイホルダー、デジタル印刷機、医療機器などの通訳を担当したことはあります。お客様からかなりいい評判を与えてくれました。
上海の出身で、上海及び周辺の都市の観光について、ご案内いたした経験があります。
長年数に日本語ビジネス通訳を担当しているので、日本、中国異なる文化、商習慣を精通し、日本語、中国語流暢に操れる。日本人と中国人のパイプ役は熟知している。強い責任感、常に新しいことにチャレンジし、目標に向かってこつこつ努力を惜しまない。組織や業務の中で自分の役割を常に認識し、協力しながら仕事を進められる。
そのほか、会計从業資格証書を持ってます。2008年から2-3社(小型会社)の会計業務を兼務したことがあります。業務内容:記帳代行、インタネット税務申告、所得税申告、月次財務諸表の作成(貸借対照表、損益表、キャッシュフロー)、税務局の対応、年次企業所得税申告(年度所得税汇算清缴申报)・年次監査サポートなど
- 居住地:
- 上海/中国
- 現地在住歴:
- 生まれてから
- 基本属性:
- 女性/50代
- ご利用可能日:
- 基本的には毎日
- 使える言語:
- 英語、日本語、中国語
- 職業・所属:
- フリーランス通訳として勤務
- 得意分野:
- ビジネス通訳、会計
現在、美香さんは、サービスを提供していません。
美香さんはこんな人!ユーザーから届いた評価
展示会での同行