英語がほぼ不可な 3名とでほぼ 4日間終日の
eコマース系展示会での同行(常時通訳)をお願いしました。
初日、現地へは夜間着にも関わらずオヘア空港まで来て頂いて
そのまま軽く打ち合わせをさせて頂いたり、
セミナー中の同時通訳は状況的にも無理でしたが
セミナー後での内容のすり合わせにお付き合い頂いたり、
eコマースの専門用語についても意味を理解されておられ
展示ブースでの意見交換時の通訳も問題なくこなして頂き、
今回は時間の都合で無理でしたが、シカゴ市内の観光についても教えて頂いたりで、
全く問題ないどころか、とても素晴らしかったです。
次回、機会があれば是非お願いしたい方でした。
タキ様、どうもありがとうございました。
タキ
米国在住30年以上で、全米のあるとあらゆる都市を訪問、シカゴの他に、ニューヨーク、アトタンタ、オースティン、ロサンゼルス、サンホゼ、デトロイト、グランドラピッドに住んだ経験あり。旅行案内、企業案内、通訳、米国での起業、米国人の採用、滞在VISAの取得、不動産売買等の経験豊富。クルーズ旅行もありとあらゆる国に行った経験あり。
- 居住地:
- インバーネス イリノイ州
- 現地在住歴:
- 2000年 4月
- 基本属性:
- 男性/60代
- ご利用可能日:
- 他のクライアントと日時が重なっていなければ、何時でもOK
- 使える言語:
- 英語、日本語
- 職業・所属:
- コンサルタント
- 得意分野:
- 企業訪問同行通訳、米国での起業、商談通訳、不動産探索、旅行案内、トレードショウ同行通訳、トレードショウアテンド、海外進出サポート、企業買収、州政府支援
タキさんはこんな人!ユーザーから届いた評価
評価 依頼内容
シカゴで開催されたeコマース系展示会でのセミナー、展示ブースでの専門的な会話の通訳をお願いしました。