マニランさん

賃貸契約書の翻訳について

  • 不動産賃貸
  • 翻訳
  • 英語翻訳
  • マニラ
  • 習慣

マニランさん

こんにちは。
今回フィリピンでマンションの賃貸契約し住む事になりました。
契約に当たり日本語への翻訳をお願いしようと思います。

翻訳の前に基本情報として知識が欲しいのですが、賃貸契約でフィリピンと日本での習慣の違いや注意点を教えて頂けますか?
頂いた情報を元にフィリピン人にも相談してみたいと思っています。

2016年10月12日 4時17分

biskoさんの回答

マカティ在住のロコ、biskoさん

こんにちは、マニランさん!
日系の不動産会社に勤めている者です。

フィリピンの賃貸契約の場合、以下の2つが主な支払い方法になります。
①1年分一括支払い
②1年分の小切手を渡す
(小切手に記載された日程に引き落とされます)

初月には、セキュリティーデポジット等の支払いがあります。
契約期間中に退去する場合は、ペナルティーを取られることが殆どです。
また、事前に家賃に光熱水費や管理費が含まれてるか確認することも大切です。

2016年12月4日 14時7分

このQ&Aへのすべての回答はこちら

マニランさん

賃貸契約書の翻訳について

マニランさんのQ&A

すべての回答をみる