打合せはメールでやりとりしましたが、返信が早くまた内容も丁寧で、とても安心感をもって打合せを進めることができました。当日は宿泊先のホテルで待ち合わせをしましたが、事前にロコの方の電話番号を知らせていただき、またWhat Appも使えたので、待ち合わせの不安はありませんでした。料金もメールの中で明確に提示していただいたので、納得してお願いすることができました。
通訳者・翻訳者
yuki
スペイン・グラナダに結婚して移住しました。学生時代にもグラナダに留学していて、当時はアルバイシンに住み、勉強しつつフラメンコも習い、その後もずっと踊りは習い続けてきましたので、フラメンコについては深く知っていると思います。結婚して、グラナダから15分くらいの郊外に住みはじめ、夫が陶芸家なので陶芸を家でやったり、観光客がたくさんいる街中とはまた違う、自然を満喫できるグラナダの生活を楽しんでいます。
スペイン語は専門でしたので通訳も可能ですし、グラナダの、アルハンブラ、洞窟のフラメンコなど一般的な観光以外の興味深い様々な体験(山の中の自然満喫体験、土地の料理体験、陶芸、乗馬、ゴルフ、ビーチ、美味しいタパス巡り等)をトータルにご紹介できます。
今までの私たち日本人の旅行の仕方、バカンスの過ごし方とは違う、リラックスした豊かな時間を過ごす旅ということを提案していきたいなと思っています。
また、キャリアとしては日本及び外国の公的機関に勤めて参りましたので、公的な文書、手続等について何か必要なことがありましたら、色々な知り合いもいますので、お手伝いすることも可能かと思います。
- 居住地:
- グラナダ、スペイン
- 現地在住歴:
- 2018年3月から
- 基本属性:
- 女性/50代
- 使える言語:
- 英語、スペイン語、イタリア語
- 職業・所属:
- 主婦、フリーランス旅行コーディネート
- 得意分野:
- グルメ、フラメンコ、旅コーディネート、ファッション