バルセロナ在住のロコ、ゆかりさん

ゆかり

居住地:
バルセロナ
現地在住歴:
2022年9月から
基本属性:
女性/30代
ご利用可能日:
基本的にいつでもご相談に応じます
使える言語:
英語、スペイン語、日本語 
職業・所属:
翻訳、語学講師
得意分野:
グルメ・カフェ巡り

日本の外国語大学でスペイン語を学び、ビルバオ、アリカンテ、バレンシアに住んでいました。バルセロナ自治大大学院で修士を取得しています。
カフェ・バル巡りが好きなので、色々おすすめなどを一緒に開拓できればと思います!

  • service-image
  • service-image

ゆかりさんが回答したバルセロナの質問

8月23日、24日、25日に案内していただける方

8月23日、24日、25日にバルセロナに滞在します。

当方スペインが初めてで、バルセロナ近郊を半日程度案内していただける方を募集しています。

よろしくお願いいたします。

バルセロナ在住のロコ、ゆかりさん

ゆかりさんの回答

はじめまして、畑と申します。現在バルセロナに住んでおり、23日もしくは24日ですと対応可能ですが、すでにお決まりでしょうか?

はじめまして、畑と申します。現在バルセロナに住んでおり、23日もしくは24日ですと対応可能ですが、すでにお決まりでしょうか?

すべて読む

夜のバルセロナ市内で女性2人での移動について

はじめまして

3月にバルセロナへ観光で行くのですが、夜のコンサートチケットをとってしまい、終わったあと夜に女性二人でホテルまで帰る方法について悩んでいます。

実際のところ一体、日本と比べてどのくらい治安に不安があるのでしょうか。
ちょっと自身が怯えすぎなのかどうか・・・

ホテルがカタルーニャ広場沿い(H10 Catalunya Plaza)で、コンサートはカタルーニャ音楽堂です。
1)徒歩10分程の距離らしく、なんとも中途半端な距離できっとタクシーを呼んだら近すぎて嫌がられるか、びっくりされそう
2)コンサート終わりで大勢が同時刻にでるのでタクシーはつかまらないかも
3)もし徒歩だとすると、地図でみると最短距離は小道で夜はきっと寂しいだろうから、少しだけ遠回りの大通りっぽい道なら大丈夫だろうか

などを、心配しています。いまのところは、旅行の初日に危ない目にあったら全てだいなしなので、
リスク回避のためにもやはりタクシーかなぁ・・・と思っていますがそうすると(1)や(2)の心配が・・・

4)このコンサートの日だけでなく、夜レストランやバル巡りからの帰りなどはTaxiのアプリなどで食事の終盤にタクシーを呼んで帰るなどが一般的となるのでしょうか。
5)サグラダファミリアの夜のライトアップも観てみたいのですが、時間的にバスやメトロよりもやはりタクシーが無難でしょうか。すると、現地で帰りのタクシーを呼んで待つ時間が発生するけどその間は・・など不安がつきません。

アドバイスいただけましたら幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。

バルセロナ在住のロコ、ゆかりさん

ゆかりさんの回答

はじめまして! 女性おふたりでの夜移動は心配になりますよね、、、30代女性の体感として以下回答させていただきます。 まず、①については心配ないと思います!タクシーもアプリ系もかなり充...

はじめまして!

女性おふたりでの夜移動は心配になりますよね、、、30代女性の体感として以下回答させていただきます。

まず、①については心配ないと思います!タクシーもアプリ系もかなり充実していて、観光都市なので運転手の方はこのパターンにすごく慣れてる感じです。

その上でよくあるパターンとしては、④かな、と思います。cabify などが結構有名なタクシーアプリでわりとすぐつかまります。とくに行かれるところが中心地ど真ん中なのですでにその辺りにタクシーも待機はあるかと思いますが、アプリだと直接の金銭的やり取りを避けれるのも利点かと思います。

以上のことを踏まえて、スペイン自体が夜ご飯が21時ごろくらいから食べ始めるのが割と一般的で日本と比べるとかなり夜になっても真っ暗で誰もいない、ということはかなり少ないです。なので人通りがあるという意味では、結構わたし自身の場合だとサグラダファミリア周辺に住んでいますが0時くらいでも1人で歩いて帰っても今の所怖いという思いは幸いしたことはありません。

ただ、中心地エリアからすぐのラバルという地域などは結構問題が多いエリアですので迷ってしまってあやまって危ないエリアに入ってしまうといリスクを避けたいので、10分程度でも車を使用するのは全然有りかな、と思います。

完全なる主観ですが、、
またご不明な点がございましたらいつでもメッセージください!

是非、スペイン楽しんでください!

Ri20240315さん

★★★★★
この回答のお礼

ご親切に詳しいご回答をありがとうございます。
ログインできなかったため御礼が遅れましてすみません。
ラバル地区、しっかりマップに枠を書いておこうと思います。
cabifyを入れます!

すべて読む

ゆかりさんのサービス

スペイン語↔️日本語翻訳

料金2,000
日本語⇔スペイン語の翻訳をいたします。 メール、ビジネス文書、FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、学校の宿題、 観光案内、旅行先への問い合わ...

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール