パリ在住のロコ、YAPPARIsさん

YAPPARIs

居住地:
パリ/フランス
現地在住歴:
2004年9月
基本属性:
女性/40代
使える言語:
日英仏
職業・所属:
営業職、コーディネーター
得意分野:
酒類(ワイン、シャンパン、蒸留酒、日本酒)、パッケージング業界

はじめまして。
フランス在住20年の「やっパリ」です。
大学卒業後、ソルボンヌ大学院ビジネススクールを卒業。
その後パリ拠点のマーケティング・デザイン会社2社で17年間営業をしていました。
アルコール業界に特化していたので世界規模のVinexpo/WineParis, WhiskyLiveParis ドイツProWeinはじめ、ローカルな試飲会などでリアル営業もしていました。

せっかくのフランス視察出張 or フランス出展の機会です。
20年近い営業経験とネットワークを活かし、あなたのビジネスが次のステップに繋がるよう私がお手伝いいたします。

また、印刷やボトル業者との仲介も可能です。アイスバケットに入れても剝がれないラベルが欲しい、70cl,75clのボトルを探している、などのお悩みはありませんか?
その他ビジネスパートナーのご紹介や進出アドバイス等のご相談も承ります。

柔軟に対応させていただきますので、まずはご連絡ください。
アメリカ留学経験あり、日英仏でサポートいたします。

お話できる日を楽しみにしています。

YAPPARIsさんが回答したパリの質問

男性用美容家電の米国消費者アンケートの設問翻訳業務

お世話になっております。
弊社は海外事業支援を行っているリサーチコンサルティング会社です。
海外市場調査の一環にて、以下の案件でご協力いただける方を探しております。

■ご依頼内容
・男性用美容家電に関する海外消費者アンケート調査における設問の翻訳業務
 └言語:日⇔英・独・伊・仏・アラビア
 └設問数:約30問

■稼働予定期間
・4月末ごろ

■金額
・3万円/言語

■条件
・過去に、対応言語における消費者アンケートの設問設計、または翻訳経験があること
・リサーチ系の案件の経験があること

よろしくお願いいたします。

パリ在住のロコ、YAPPARIsさん

YAPPARIsさんの回答

サトウ様、 はじめまして。 ロコタビの案件を拝見しご連絡差し上げております。 この度はよろしくお願いいたします。 まず簡単ではございますが自己紹介をさせていただきます。 フラン...

サトウ様、

はじめまして。
ロコタビの案件を拝見しご連絡差し上げております。
この度はよろしくお願いいたします。

まず簡単ではございますが自己紹介をさせていただきます。
フランス在住20年になる栗原ゆうきと申します。
前職は現地のデザイン&マーケティングコンサル会社で17年間営業を担当しておりました。
2024年11月から個人事業主として活動をスタートし、現地ネットワークや営業スキルを活かし、日本企業様とフランス(欧州)をお繋げする仕事をしています。営業代行、展示会出展・視察通訳、営業同伴など、お客様のニーズに柔軟に対応したサービスを提供しております。簡単な自己紹介資料を作成しましたので、一度メールで送らせていただくことは可能でしょうか。

誠に残念ながら、今回の翻訳案件に求められている条件「消費者アンケートの設問設計などの経験」はなく、そのようなプロジェクトには関わったことはございません。
ですが、
今後フランス進出に向けてのサポートやその他ご要望等がございましたら どうぞお気軽にお申し付けくださいませ。

よろしくお願いいたします。

栗原

すべて読む

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール