ホテル予約について(急ぎ)
貝二さん
本日ホテルの予約を取りたいのですが、ホテル側に予約の際に希望を伝える文章を広東語か英語に直して頂きたいのですが、、
『日本人です。以前、28階のお部屋に泊まりました。景色も良くとても満足しました。
リピートで今回、長泊するので出来れば高層階の部屋をお願い致します。
ダブルベットでもツインベットどちらでも大丈夫ですが、高層階を希望致します。
宜しくお願い致します』
こちらを翻訳お願い致します。
500円程料金を払おうと思いましたが、3行程の短文なのでご回答して頂いた中からチェックインの際にスムーズに行くようにサポートして頂く方を探そうと思います。
その際は相談ページか電話で対応していただければと思います。
宜しくお願い致します。
2020年2月6日 12時54分
Saitoさんの回答
はじめましてお問い合わせありがとうございます
我係日本人。 我以前住28樓嘅房。 風景好靚, 我好滿意。
双床或雙床都得, 但我想要高樓層。
唔该晒
長泊 リピートの文面は省略させていただきました
具体的な宿泊数などわかりませんでしたので
また不明点とうありましたらご連絡下さい
よろしくお願いします
2020年2月6日 15時2分
この回答への評価
回答誠にありがとうございます。
参考にさせて頂きます。
2020年2月7日 11時25分
このQ&Aへのすべての回答はこちら
ホテル予約について(急ぎ)
貝二さんのQ&A