ワコユコさんが回答したクアラルンプールの質問

carousellについての相談です。

はじめまして。

carousellで気に入った商品(オートバイ用ヘルメット)を見つけましたが、
日本からでは直接購入ができませんので、色々調べましてここへ来ました。

セラーとの交渉と購入、送金と輸送方法等のすべての事で力をお貸しして頂きたく思います。

高額な商品だと思われますので、購入から私の手元に届くまの代金を、
できるだけ安くなるようにと考えております。

商品をセラーから日本へ直接発送するか、代行して頂ける方を介して日本へ送って頂くかどちらの方が良いかや、
支払いも私が直接セラーへ送金するか、代行して頂ける方に送金する方が良いのか等、
相談しながら良い方法を見つけていきたいと思っています。

どなたかお力添えを頂けますでしょうか?
宜しくお願い致します。

クアラルンプール在住のロコ、ワコユコさん

ワコユコさんの回答

はじめまして。現地在住でコンタクトも多数ありますのでお力になれると思います。 直接やり取りをしませんか。

はじめまして。現地在住でコンタクトも多数ありますのでお力になれると思います。
直接やり取りをしませんか。

二十世紀梨さん

★★★★★
この回答のお礼

ご回答ありがとうございます。
機会がございましたら、お願いするかもしれません。
その時は、宜しくお願い致します。

すべて読む

10月3日,4日の2日間、クアラルンプールでの日本語⇔マレー通訳について

10月3日、4日の2日間、クアラルンプールにて電子部品買い付けにあたり、同行通訳していただける方を探しております。

場所:クアラルンプール及び近郊
時間:9時~18時くらい
マレー語能力:中級日常会話以上~初級ビジネスレベルくらい

尚、お車をお持ちであれば、優先的に考慮させていただきます(なくても大丈夫です)。

クアラルンプール在住のロコ、ワコユコさん

ワコユコさんの回答

夫がマレー人(会社経営者、イギリスのボーディングスクール、大学出身で交渉上手です。)なので、夫を通じてマレー語、英語可能です。車も出せます。私が同行しますので、日本語も可能です。 よろしくお願...

夫がマレー人(会社経営者、イギリスのボーディングスクール、大学出身で交渉上手です。)なので、夫を通じてマレー語、英語可能です。車も出せます。私が同行しますので、日本語も可能です。
よろしくお願いします。

すべて読む