プリンストン在住のロコ、ヒロさん

ヒロ

返信率
本人確認済
プリンストン在住のロコ、ヒロさん

ヒロ

居住地:
プリンストン/ニュージャージー
現地在住歴:
2008
基本属性:
男性/60代
ご利用可能日:
平日OKです。週末は、事前調整で可能です。
使える言語:
英語、日本語 
職業・所属:
日本企業現地勤務経験あり
得意分野:
ニューヨークトライステートエリアの観光全般

留学生、日本企業の駐在員、米系企業での勤務で、計25年以上の米国在住経験があります。直近の10年は、米国企業の日本駐在として勤務していたので、日本の最新事情にも通じています。
子供2名を米国の小、中、高、大学、医学部に通わせ、無事、卒業、就職させました。留学の学校選びから、入試までの相談にも応じます。

ヒロさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

プリンストン在住のロコ、Rieさん
Rieさん

ヒロさんが回答したプリンストンの質問

商品のピックアップ・梱包、及び日本への転送

ebay (www.ebay.com/itm/266893811207)の現地ピックアップ(Local pickup only from Jersey City, New Jersey, United States 07304)オンリーの商品(ランプ4個)の引き取り・梱包・日本へ転送依頼です。
1個が約35cm(高さ)×30(直径)重量:約3kg の円錐形です。
現在出品中ですので、他の方に落札されてキャンセルの場合があります。
よろしくお願いします。

プリンストン在住のロコ、ヒロさん

ヒロさんの回答

基本的に対応可能ですが、いくつか質問があります。 米国内で受領ーーー>これは、出品者が私の指定するNJの住所まで送ってくれるとの理解で良いですか? 受領後の確認ーーー>受領後、ランプに破損が...

基本的に対応可能ですが、いくつか質問があります。
米国内で受領ーーー>これは、出品者が私の指定するNJの住所まで送ってくれるとの理解で良いですか?
受領後の確認ーーー>受領後、ランプに破損がないかの確認で良いのですか?
日本への発送ーーー>Invoiceの発行をして日本への輸出をすれば良いですか?
日本での受領ーーー>知り合いの輸入業者に手続きを依頼する予定です。
この前提でよろしいですか?

すべて読む

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール