グロスター在住のロコ、ハナさん

ハナ

返信率
グロスター在住のロコ、ハナさん

ハナ

居住地:
チェルトナム イギリス
現地在住歴:
1999年から
基本属性:
女性/50代
使える言語:
英語
職業・所属:
日本企業

イギリスに住んで18年。
日系企業に勤めて15年になります!
コッツウォルズの方はかなり詳しいです

ハナさんが回答したグロスターの質問

商品の買付・転送依頼

初めまして、

日本在住のdear-orangeと申します。

当方はアパレル商品(バッグ・シューズ・衣類など)を日本に輸入しており、
現在ヨーロッパのブランド品の買付、商品転送をお願いできる方を探しております。

まずは、5~10件/月ほどと想定しております。

今後は、取り扱いブランドを増やし、仕組み化していくことで
依頼件数を増やしながら、スムーズな運営ができればと思っています。

ご興味がありましたら、ご連絡をいただけますと幸いです。

グロスター在住のロコ、ハナさん

ハナさんの回答

初めまして すごく興味があります。もっと具体的な事を教えていただきたいです。

初めまして

すごく興味があります。もっと具体的な事を教えていただきたいです。

すべて読む

商品の荷受、検品、転送依頼

初めまして。

日本在住のteshi5198と申します。

当方はアパレル商品を日本に輸入しており、現在ヨーロッパのブランド品の
荷物転送をお願いできる方を探しております。

まずは、5~10件/月ほどと想定しております。

今後は、取り扱いブランドを増やし、仕組み化していことで、
依頼件数を増やしながら、スムーズな運営ができればと思っています。

ご興味がありましたら、ご連絡をいただけますと幸いです。

グロスター在住のロコ、ハナさん

ハナさんの回答

興味があります。ぜひ詳しい内容教えてください

興味があります。ぜひ詳しい内容教えてください

すべて読む

ビジネスでの通訳希望

ビジネスでの通訳希望です。
5/7〜の週に西部Torquay方面で、1箇所工場見学を行う予定です。
その際に先方工場の担当者とのやり取りを通訳して頂ける方はいないでしょうか。
詳細は別途ご連絡致します。ご確認お願いいたします。

グロスター在住のロコ、ハナさん

ハナさんの回答

どのような内容の通訳でしょうか?電気系車系? 1日中ですか? 詳しい内容を教えてください。

どのような内容の通訳でしょうか?電気系車系?
1日中ですか?
詳しい内容を教えてください。

diceさん

★★★★★
この回答のお礼

ご連絡ありがとうございます。
個別でご連絡させて頂きます。
よろしくお願いします。

すべて読む

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール