ワシントンDC旅行で役立つ英語の挨拶・フレーズ・翻訳アプリ
【アメリカ・ワシントンDC在住者執筆】英語が話せなくても大丈夫!旅行中に役立つ挨拶や会話のフレーズ集を、読み方付きでわかりやすくまとめました。また、現地で使えるおすすめ翻訳アプリもご紹介します。旅行中に現地の言葉を使ってみると、現地の方との交流も一段と楽しくなります。ぜひ旅行前、旅行中にチェックしてみてくださいね。
ロナルド・レーガン・ワシントン・ナショナル空港(DCA)
日本人にとっては、ハリウッド映画やドラマで馴染みのある英語ですが、実際に現地に旅行行ったら、全く言葉が出てこなかった!ということをよく聞きます。ここでは、簡単な受け答えや、アメリカ人にわかりやすく丁寧に伝わるフレーズなどを、シーン別にご紹介します。現地で参照するだけでなく、出発前のイメトレにも、ぜひお役立てください。
基本の挨拶・会話フレーズ集
挨拶編
英語で会話のキャッチボールをすることができなくても、日本人旅行者が現地の人に英語で挨拶すれば、印象はぐっと良くなります。基本的な挨拶は、出発前に覚えておくことをおすすめします。
基本の挨拶
- おはようございます
Good morning. グッ モーニン - こんにちは
Hello. / Hi. (ハロー / ハイ) - こんばんは
Good evening. (グッ イヴニン) - お元気ですか
How are you? (ハウ アー ユー?) - さようなら
Good-bye. (グッバイ) - また、あとで
See you later. (スィー ユー レイター) - ありがとうございます
Thank you. (サンキュー) - どういたしまして
You are welcome. (ユー アー ウェルカム) - すみません(呼びかけ)
Excuse me. (エクスキューズ ミー) - ごめんなさい
I’m sorry. (アイム ソーリー)
「How are you?」と聞かれたらなんと答えたらいい?
「How are you?」は、「元気ですか?」「調子はどうですか?」という意味ですが、ホテルやレストラン、お店などで聞かれる時は「なにか問題はないですか?」というようなニュアンスで聞かれていることが多いと考えていいでしょう。
ですので、ホテルやレストラン、お店などで「How are you?」と聞かかれる時というのは、お願い事をしたり質問をするいいタイミングでもあるということです。
「How are you?」と聞かれた時の答え方の例
- 大丈夫です、ありがとうございます
Good, thank you. (グッド、サンキュー。) - 実は、ちょっと問題があるんです。 〜のことで困っています
Acutally, not so well. I have a problem with〜 (アクチュアリー、ノット ソー ウェル。アイ ハヴ ア プロブレム ウィズ 〜) - 実は、〜のことで助けてもらいたいのですが
Actually, I need help with〜 (アクチュアリー アイ ニード ヘルプ ウィズ 〜)
受け答え
- はい / いいえ
Yes / No (イエス / ノー) - いいえ、結構です
No, thank you. (ノー サンキュー) - 分かります
I understand. (アイ アンダースタン) - 分かりません
I don’t understand. (アイ ドント アンダースタン) - 英語は分かりません
I don’t understand English. (アイ ドン アンダースタン イングリッシュ) - 大丈夫です
I’m okay. (アイム オウケイ)
観光編
ナショナルモールのワシントンモニュメント
観光備えて、色々な質問を事前に心得ておくと便利です。現地の人に質問をしたり、何かをお願いする時は、必ず「Excuse me, (エクスキューズミー)」と声をかけてから話しかけることをお忘れなく。これを言わないと、無礼な印象になります。
観光中の質問
- トイレはどこですか?
Where is the bathroom? (ウェア イズ ザ バスルーム?) - これはなんですか?
What is this? (ワット イズ ディス?) - もう一度言ってください
Could you please say that again? (クッジュー プリーズ セイ ザット アゲイン?) - 地下鉄の駅 / バス停はどこですか?
Where is the train station / the bus stop? (ウェア イズ ザ トレイン ステイション / ザ バス ストップ?) - どこでタクシーをひろえますか?
Where can I catch a taxi? (ウェア キャナイ キャッチ ア タクスィー? - 〜へ行きたいのですが。
I’d like to go to〜 (アイド ライク トゥー ゴウ トゥー 〜) - (地図や住所を指して)ここへの行き方を教えていただけますか?
Could you please tell me how to get here? (クッジュー プリーズ テル ミー ハウ トゥー ゲッ ヒア?) - このバスは〜までいきますか?
Does this bus go to〜? (ダズ ディス バス ゴー トゥー 〜?) - ここから〜までどのくらい時間がかかりますか?
How long does it take to go to 〜 from here? (ハウ ロング ダズ イット テイク トゥー ゴー トゥー 〜 フロム ヒア?)
ショッピング編
ワシントンDCのお土産屋さん
支払い前
- 見ているだけです。
I’m just browsing. (アイム ジャスト ブラウズィング) - これはいくらですか?
How much is this? (ハウ マッチ イズ ズィス?) - 試着できますか?
Can I try this on? - これの小さいサイズ / 大きいサイズはありますか?
Do you have the same thing in a smaller size? / a bigger size? (ドゥー ユー ハヴ ザ セイム スィング イン ア スモーラー サイズ? / ア ビガー サイズ?)
支払い時
- これをください。
I'd like to pay for this. (アイド ライク トゥー ペイ フォー ディス) - 値引きしていただけませんか?
Can I get a discount on this? (キャナイ ゲッ ア ディスカウント オン ディス?) - 余分な紙袋をもらえますか?
Can I get an extra paper bag?(キャナイ ゲッ アン エクストラ ペイパー バッグ?)
レストラン編
ジョージタウンのフレンチ・カフェ
予約〜着席まで
- 12月25日の夜7時30分に2名で予約をしたいのですが。
I’d like to make a dinner reservation for two on December 25th at 7:30. (アイド ライク トゥー メイク ア ディナー リザベーション フォー トゥー オン ディッセンバー トゥエンティー フィフス アット セヴン サーティー) - 予約をしている田中と言います。
Hi, My name is Tanaka, and I have a reservation. (ハイ、マイ ネーム イズ タナカ、アンド アイ ハヴ ア リザベーション) - 4人ですが、すぐに座れますか?
We are a party of four. Can we get a table right away? (ウウィー アー ア パーティー オヴ フォー。キャン ウェー ゲット ア テーブル ライト アウェイ?) - 待ち時間はなん分くらいでしょうか?
How long is the waiting time? (ハウ ロング イズ ザ ウェイティング タイム?) - 窓際の席が良いのですが。
We’d like to get a table by the window, if possible. (ウィド ライク トゥー ゲット ア テーブル バイ ザ ウィンドウ、イフ ポッシブル)
注文時
- すみません。注文してもいいでしょうか?
Excuse me, may I place an order? (エクスキューズミー、メイ アイ プレイス アン オーダー?) - お水をください。
May I have a glass of water? (メイ アイ ハヴ ア グラス オヴ ウォーター?) - なにかおすすめはありますか?
What is your recommendation? (ホワット イズ ユア リコメンデーション?) - まだ何にするか決まっていません。
May I take a few more minutes? (メイ アイ テイク ア フュー モア ミニッツ?)
お会計
- お会計をお願いします。
Check please. (チェック プリーズ) - カードで支払いたいのですが。
Can I pay with a credit card? (キャナイ ペイ ウィズ ア クレディット カード?) - お会計は別々にしていただけますか?
We’d like to split the check. (ウィド ライク トゥー スプリット ザ チェック)
注意点:アメリカでは、「お会計を別々にしたい」というリクエストは、席についてすぐにすることが大事です。後から別々の請求書を発行してほしいとお願いしても、できないと言われたり、嫌がられたりすることが多いからです。
ホテル編
チェックイン・チェックアウト
- チェックインをお願いします。
I’d like to check in. (アイド ライク トゥー チェック イン) - 田中で予約しています。
I made a reservation under Tanaka. (アイ メイド リザベーション アンダー タナカ) - 今夜空いている部屋はありますか?
Do you have a room available for tonight? (ドゥー ユー ハヴ ア ルーム アベイレブル フォー トゥナイト?) - 別の部屋に変わることはできますか?
Is it possible to switch a room? (イズ イット ポッサボー トゥー スウィッチ ア ルーム?) - 禁煙の部屋を探していただけないでしょうか?
Could you find a non-smoking room? (クッジュー ファインド ア ノンスモーキング ルーム?)
荷物を預かってもらう
- 荷物を預かっていただけませんか?
Can I leave my luggage at the frontdesk? (キャナイ リーヴ マイ ラゲッジアアット ザ フロント デスク?) - 17時頃に戻ってきます。
I’ll be back around 5 pm. (アイル ビ バック アラウンド ファイヴ ピーエム)
リクエストをする・トラブル
- ドライヤーはありますか?
Do you have a hair dryer I can use? (ドゥー ユー ハヴ ア ヘア ドライヤー アイ キャン ユーズ?) - エアコンが動きません。
The A.C. is not working. (ザ エイスィー イズ ノット ワーキング) - お湯が出ません。
There is no hot water. (ゼア イズ ノー ホット ウォーター) - アイロンをお借りすることはできますか?
May I borrow an iron? (メイ アイ ボロウ アン アイロン?)
伝わりやすさがアップ!発音のポイント
「f」の発音
「f」を発音するときは、口を閉じてリラックスした状態から、下唇の内側が前歯の先に軽く当たるまで下唇を軽く巻き込んで音を出します。日本語の「ハヒフヘホ」の音では、通じません。
「v」の発音
「v」を発音するときは、「f」と同じで、口を閉じてリラックスした状態から、下唇の内側が前歯の先に軽く当たるまで下唇を軽く巻き込んで音を出します。日本語の「バビブベボ」では通じません。
「th」の発音
「th」を発音するときは、舌先を上下の歯(犬歯から犬歯くらいの範囲)で軽くはさみ、音を出します。日本語の「サシスセソ」や「ザジズゼゾ」では通じません。
「l」の発音
「l」を発音するときは、舌先を歯の裏の付け根の部分に軽く当てて発音します。日本語の「ラリルレロ」では通じません。
「r」の発音
「r」を発音するときは、ろうそくをフッと消したり、熱いものをフーフーと冷ます時のように、唇を前に突き出した口の形のまま、舌を巻いて発音します。口の形日本語の「ラリルレロ」では通じません。
発音がうまくできなくて通じなかったら
英語の発音は難しく奥が深いものです。通じないことがあるのは当たり前なので、がっかりしないでくださいね!そんなときは、単語のスペルを言ってあげたり、通じない単語だけでも紙に書いて見せてあげるといいですよ。
英語の数字の読み方と数え方
基本の数字
数 | 英語 | 読み方 |
---|---|---|
1 | one | ワン |
2 | two | トゥー |
3 | three | スリー |
4 | four | フォー |
5 | five | ファイヴ |
6 | six | スィックス |
7 | seven | セヴン |
8 | eight | エイト |
9 | nine | ナイン |
10 | ten | テン |
11〜19の数
数 | 英語 | 読み方 |
---|---|---|
11 | eleven | イレヴン |
12 | twelve | トゥエルヴ |
13 | thirteen | サーティーン |
14 | fourteen | フォーティーン |
15 | fifteen | フィフティーン |
16 | sixteen | スィックスティーン |
17 | seventeen | セヴンティーン |
18 | eighteen | エイティーン |
19 | nineteen | ナインティーン |
20〜90の数
数 | 英語 | 読み方 |
---|---|---|
20 | twenty | トウェンティ |
30 | thirty | サーティ |
40 | fourty | フォーティ |
50 | fifty | フィフティ |
60 | sixty | スィックスティ |
70 | seventy | セヴンティ |
80 | eighty | エイティ |
90 | ninety | ナインティ |
* 21ならtwenty-one、22ならtwenty-twoのように、一桁の数字を上の数字の後につけて、2桁の数字を表します。
桁の大きな数
数字 | 英語 | 読み方 |
---|---|---|
100(百) | hundred | ハンドレッド |
1,000(千) | thousand | サウザンド |
10,000(万) | ten-thousand | テン サウザンド |
100,000(十万) | hundred-thousand | ハンドレッド サウザンド |
1,000,000(百万) | million | ミリオン |
桁の大きな数字を伝えたり伝えてもらったりするには、紙に書いてもらうのがベストです。
- Could you please write that number down?(その数字を紙に書いてもらえますか?)
と言ってみましょう。
旅行前にチェック! 翻訳アプリ・サービス
Google翻訳
翻訳アプリとして私が一番使いやすいと感じるのが、Google翻訳です。最近では翻訳の質もかなりよくなり、特に日本語から英語に訳した時は、ロボットが訳したような不自然な英文になるということはほとんどありません。。
また、Google翻訳は、言語をダウンロードすれば、オフラインで使用することもできます。事前に準備しておけば、万が一インターネットに接続できないときでも安心です。詳しい方法はこちらでご覧いただけます。
Google翻訳のダウンロード
旅の指さし会話帳アプリ「YUBISASHI」
旅の指さし会話帳アプリ「YUBISASHI」は、旅先で役立つフレーズをシーン別に調べられるアプリです。翻訳アプリではありませんが、カラフルでかわいいイラストがフレーズごとに描かれており、言いたいフレーズをパッと見つけやすいのが特徴です。使えるフレーズの予習にオススメです。
旅の指さし会話帳アプリ「YUBISASHI」のダウンロード
ワシントンDC在住日本人に通訳・案内してもらうなら「ロコタビ」
身振り手振りも交えながら、英語で現地の方々と直接交流するのは旅の醍醐味です。しかし、英語も知らない人とやりとりをするのも苦手、という方もいらっしゃると思います。
そういう方は、ぜひロコタビを通してワシントンDC在住のロコさんに案内してもらいましょう。地元の情報を教えてもらえるだけでなく、言語の心配をせずにワシントンDCを楽しめますよ!
- ワシントンDCロコの一覧:https://locotabi.jp/washingtondc
- ロコに質問する(無料):https://locotabi.jp/washingtondc/q
まとめ
いかがでしたか?「ぜひ現地では自分で英語を喋ってみたい」という方は、喋ってみたいことを日本語でまとめ、ロコタビを通じてロコさんに訳してもらい、渡航前に自分オリジナルのフレーズ集を作ってみるのもいいかもしれません。ぜひ依頼してみてくださいね!