トロント/カナダに2005年8月から在住のmomomさんがヴォーンの英語翻訳・英文翻訳のサービスを提供します。医療通訳が得意な50代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。
サービス提供ロコ
サービス内容
翻訳・通訳経験豊富な現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。医療分野専門ですが、他分野も高度に専門的でないものなら対応可能です。
・日本語⇒英語 300字まで
・英語⇒日本語 150語まで
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安の時給になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
提供内容
日本語⇔英語の翻訳
提供方法
Traveloco上のメッセージ機能にてご連絡
注意事項
サービス内容欄に明記している文字数以上の長文の翻訳、難易度の高い翻訳(専門文書など)につきましては、ご依頼にお応えするのが難しい場合がございます。対応可能な場合は、別途、追加料金をお願いする形でお引き受けいたします。