Judy44さんの在住者による日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳サービス

  • service-image

プラハ/チェコに2018年5月から在住のJudy44さんがプラハの英語翻訳・英文翻訳のサービスを提供します。EU圏内オンラインショップ(ブランドショップ・セレクトショップ・モール)、プラハ内ブランドショップが得意な30代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

サービス内容

現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。
本業ではほぼ英語のみの仕事をしていますので、ビジネス文書翻訳の際には、ぜひご相談ください。

海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。

【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
PPTの翻訳の場合でも作業は翻訳のみとなりますのでご了承ください。
PPTで翻訳以外の部分についての作業をご希望の場合は、別途ご相談ください。

提供内容

日本語⇔英語の翻訳

提供方法

ロコタビ上のメッセージ機能にてご連絡

注意事項

サービス内容欄に明記している文字数以上の長文の翻訳、難易度の高い翻訳(専門文書など)につきましては、ご依頼にお応えするのが難しい場合がございます。対応可能な場合は、別途、追加料金をお願いする形でお引き受けいたします。

サービス依頼

お支払い合計

4,070
  • サービス料金
    3,700
  • システム利用料
    370
  • 合計
    4,070

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ