英語&タイ語で行われるタイ料理教室(ブルーエレファント)へのアテンドをお願いしました。料理教室の基本の流れはすっかり出来上がっていて、流れるような、しかし母国語でなくてもなんとか理解できそうな程度の英語でサクサク進行していきますが、それだけに内容はあっさり。料理教室を日本で主宰しているわたしには、もうちょっと突っ込んだ内容が欲しい!でも会話ができない~~という時に、kunihide111さん登場!タイ人の先生なので、kunihide111さんとのタイ語での会話はとても弾んで、そんなことも、あんなことも、いっぱい教えていただくことができました!
在タイ歴も長く、タイ人の知人も大勢いらっしゃるので、タイの生活のあれやこれや含めて、実り多き時間を過ごさせていただきました!
kunhide111
日本では埼玉県警察本部国際捜査課でタイ語の専門通訳官をしていましたが、タイで活躍したく単身タイに渡って来ました。現在、タイ在住21年目になります。タイ語はネイティブレベル、18年間現地の日系企業で管理/通訳翻訳業務をしておりましたので、マネジメント全般に関して詳しいです。その他にも、大手病院での通訳経験やジャパンエキスポなどの司会通訳、日系企業と現地企業との打ち合わせ時の通訳経験も豊富です。日本語教師の資格、タイ国認定法廷通訳士の資格も有しております。また、妻がタイ人弁護士のため、法律相談や契約書関連のご相談、タイでの現地人ベースでのリサーチや交渉にも強みを持っております。タイ人の知り合いも多方面におりますので、コネクション構築も得意です。もちろん、現地でのちょっとした通訳のご依頼や、観光などのご相談にも対応しますので、是非お気軽にご相談頂ければと思います。長年のタイでの経験を皆様のお役に立てればとの想いでロコタビに登録させて頂いております。全てのご縁を大切に、楽しく誠実にサービスを提供出来ればと考えています。よろしくお願い致します。
- 居住地:
- バンコク、チェンマイ/タイ
- 現地在住歴:
- 2001年6月から
- 基本属性:
- 男性/50代
- ご利用可能日:
- いつでも
- 使える言語:
- 英語、タイ語、日本語
- 職業・所属:
- 個人事業主
- 得意分野:
- タイ語通訳/翻訳、現地アテンド、現地リサーチ、製造業、法律、企業経営、現地起業サポート、観光、不動産、物販、物品調達
kunhide111さんはこんな人!ユーザーから届いた評価
使用言語が英語&タイ語、という料理教室に同行していただき、雑談や質疑応答などを通訳していただきました。英語ではなく、タイ語(母国語)での応答にタイ人の講師の対応も柔軟になり、とても気持ちよく多事にわたって教えていただくことができました。