多少無茶ぶりで若干専門的な話題の通訳もお願いした場面もありましたが、的確にコミュニケーションをとってくださり大変助かりました。ありがとうございました!
Mie MANABE
2012年よりフランス在住。パリ市内の服飾専門学校に通いつつ複数のアトリエで修行した後、Designed in France × Made in Japanのレディース服ブランドを立ち上げました。その他、デッドストックやハギレを再利用して創るオリジナル服とビンテージ古着のセレクトweb ショップも運営経験があります。モード業界での経験を生かし、現在は主にファッション系展示会での買い付けアテンドやリモートバイイング、企業様の出展サポート・商談通訳等を行っております。最近では、ファッション以外の多業種(テクノロジー、化粧品、自動車・飛行機等の製造工業系、食品、インテリア)に関する展示会の視察同行・通訳のご依頼も増えております。
パリならではの雰囲気あるブティックや、現地で人気のブランド、古着屋、蚤の市など、ファッション関連の街案内が得意です。蚤の市などでは、値段の交渉も致します、現地で人気のカフェやビストロのご案内も喜んで。ビジネス関連では、現地の市場調査・ショップリサーチの同行や、展示会のお手伝い等もしております。もちろんファッション以外の分野でも、皆さまのご希望に沿って臨機応変に対応いたします。お気軽にお問い合わせください!
※ 当方はフランスでの就労ビザ、及び個人事業主登録番号(SIRET)を保有しています。領収書の発行も可能ですので、お気軽にお申し付けください。
※ 最近「ブランド品の代理購入・日本への発送代行」に関するお問い合わせが増えておりますが、この様なサービスでトラブルに巻き込まれる事例が多発しているとの注意喚起を受け、同種の依頼は全てお断りさせていただいております。何卒ご理解の程よろしくお願いいたします。
- 居住地:
- パリ郊外
- 現地在住歴:
- 2012年11月〜
- 基本属性:
- 女性/30代
- ご利用可能日:
- 都合の良い平日・休日
- 使える言語:
- 英語、フランス語
- 職業・所属:
- 洋服デザイナー・パタンナー
- 得意分野:
- ファッション関連全般・観光・カフェ・雑貨店・通訳・蚤の市・ヴィンテージ雑貨・古着・アンティーク