レジスタンス「美央」さん。
とっても素敵なロコガイドです。ビルバオの街に相応しく、歴史やおすすめバル...etc.
とってもオススメ。
ビルバオ行くなら!美央さんにたの見ましょうね。

秋吉美央
スペインには2011年から今現在まで住んでいます。カスティリャ地方に1年、バスク地方ビルバオで7年、カンタブリア地方の片田舎に4年住んでいます。
育児休暇期間を経て、最近ロコタビのお仕事に復帰しました。
〈職歴〉
日本語教師・日本文化紹介
・スペイン人に日本文化紹介イベントに参加・企画
・スペインのアカデミーや個人で日本語のクラス
・スペインの小学校で子供たちに日本文化の紹介
通訳・翻訳
・日本人観光客様への観光通訳アテンド・ガイド・バスガイド
・日本鋳造団体様のスペイン鋳造所視察同行通訳及び専門通訳
・サン・セバスチャン国際映画祭の日本人監督インタビュー映像翻訳
・奇跡体験アンビリーバボースペイン語映像翻訳
スペイン語⇔日本語翻訳
・日本の中小企業様のビジネスミーティング通訳同行
・スペイン人作家イベ・ビジェガスさんの小説「裸のサラマンドラ」で日本人通訳として監修。
・スペイン人写真家ベゴ・エレスぺさんの日本人モデルとしてコラボ、作品が賞を取りました。
・日本人のお客様のご希望でモンドラゴン共同企業への視察、専門通訳アテンド
スペインの土地、歴史・文化に大きな興味関心があり、現地の知り合いやお友達に聞いたり、スペイン語でスペインの歴史を調べたり、一人旅をしたり、現地の観光案内ツアーに参加したりなどしていますので、お客様に一歩も二歩も深く入り込んだ現地の面白いお話をして差し上げることができます。アテンドの後は、スペイン文化・バスク文化をぐっと近くに感じられるようになりますよ!
通訳・翻訳の方面では、完璧・正確・誠実な成果を出すということで、高い評価をいただいています。
観光ガイドの方面では、持ち前のユーモアと明るい性格で、皆様に大きな安心と笑いと幸せ、忘れられない楽しい思い出を提供いたします。
日本語の先生、通訳・翻訳(専門通訳、及び観光通訳)の仕事、観光アテンダント、スペイン人向けの料理教室や日本文化紹介の講演など、スペインと日本の懸け橋になるようなお仕事をさせていただいています。
その他、スペイン語でゲシュタルト心理学セラピーや代替えセラピー療法を学んだり、スペインでの観光事情に興味を持って観光ビジネスの勉強をしています。
モットーは【縁】と【世界の平和はリスペクトと理解から】。
人生でにおいて、【縁】によって紡がれる関係を大切にしたいです。
文化間の懸け橋になることで、各々の文化の良いところを知ってもらい、お互いにリスペクトできる、より良い社会づくりのために貢献したい!と常々思っています。
高い英語・スペイン語能力、コミュニケーション能力、スペインで培った人脈を生かして、お客様お一人お一人の特別なご要望にお応えできます。
ご旅行で唯一オリジナルの思い出を作りたい方、ご旅行を特別なものにしたい方、ビジネスの場の視察・会議・交渉においてより良い結果を求めたい方、是非一度ご連絡ください。
- 居住地:
- 北スペインバスク地方の隣、カンタブリア県
- 現地在住歴:
- 2011年から今現在まで14年
- 基本属性:
- 女性/30代
- ご利用可能日:
- ご依頼日に予定が空いていればお受けできます。お気軽にご相談ください。
- 使える言語:
- 英語、スペイン語、日本語
- 職業・所属:
- スペイン語・英語/日本語の通訳・翻訳、日本語教師、観光アテンダント、
- 得意分野:
- バスク地方の観光ガイド、通訳アテンド、専門用語通訳。スペイン語上級者なので専門的かつ正確なスペイン語日本語間のコミュニケーションのお手伝い、大好きなスペイン文化やスペインの歴史についての面白いお話等提供できます。
秋吉美央さんはこんな人!ユーザーから届いた評価
