何の伝手もない取材依頼にもかかわらず、取材先と丁寧にやり取りを進めて頂きました。
最終的には日程の調整ができず、取材することはできませんでしたが、こちらの要望をしっかりと受け止めて頂き、プロセスとしてとても満足しています。
Toyoda
2001年よりベルリンに滞在し、在宅翻訳スタッフ兼事務サポートとして、主にIT関係の文書を翻訳しております。
ロコとしてお客様を引率するにあたって、
送迎(空港、駅、ホテルなど)、美術館やベルリンの主な観光地、おいしいレストランやコンサート、イベント参加、またお話し相手としてなど、幅広くお供させていただきます。また、見本市や展示会での簡単な通訳業務、ホテルのブッキングやチケットの手配なども承っております。
お客様のベルリンでの充実した滞在をお届けするために、総合的にサポートさせていただきますので、何卒よろしくお願いいたします。
ご質問等がございましたら、お気軽にお問い合わせ下さい。
- 居住地:
- ベルリン
- 現地在住歴:
- 2001年7月から
- 基本属性:
- 女性/40代
- ご利用可能日:
- 平日(8時〜16時) 週末および16時以降は応相談
- 使える言語:
- 英語、ドイツ語
- 職業・所属:
- 在宅翻訳スタッフ兼事務サポート
- 得意分野:
- 見本市、展示会、美術館、有名な観光地、各イベント、ローカルライフ
Toyodaさんはこんな人!ユーザーから届いた評価
評価