事前の相談のやりとりでは若干の不安を覚えたのですが、現地での前日のやりとりや、当日のホテルへの迎えの対応など誠実で、観光中も話しやすくって楽しいハノイのローカルツアーとなりました
移動手段はウーバーと思っていたのですが撤退したと聞き、GRABのアプリのインストールから設定、使い方を実践で教わり、戸惑わずに翌日以降に移動手段でも大変助かりました
第一印象は、現地の人?日本語カタコトか?と思うぐらい溶け込んでる印象。話すに連れて日本人の若者なんだなと一安心
TARO51
ハノイへ来て、そろそろ2年になります。
現地で、フリーランスとしてクラフトビールの流通、オンライン翻訳、コピーライター、日本語の先生などをしております。ハノイのナイトスポット、ローカルグルメ、ハノイ旧市街から、ガイドブックに乗ってないようなハノイの隠れスポットまで!また、ベトナム北部の旅行に関してなら大体把握しておりますので、もしそれらに興味の方が居ましたら、是非是非ご連絡ください。
- 居住地:
- ハノイ/ベトナム
- 現地在住歴:
- 2016年5月
- 基本属性:
- 男性/30代
- ご利用可能日:
- 時間さえ合えばいつでも可能
- 使える言語:
- 英語、日本語
- 職業・所属:
- フリーランス
- 得意分野:
- ナイトクラブ イベント グルメ 市内観光
現在、TARO51さんは、サービスを提供していません。
TARO51さんはこんな人!ユーザーから届いた評価
評価 依頼内容
ヒルトン ハノイ オペラに宿泊でしたので、その徒歩圏内は翌日に自力で行けそうなので、徒歩で回れないぐらいのタクシー移動でいく範囲の観光、そしてローカルグルメのランチとディナー