フェニックス(アリゾナ)在住のロコ、アオバ246さん
返信率

アオバ246

アリゾナ に トータルで言うと 15年になると思います. Tucson AZには 2005年からすみ , 2017年より フェニックスに引っ越しました

about me:
日本では 女子 事務職員として働いていました.
転職して 国内 添乗員の資格を取りました 有名 会社のパス ツアー 添乗員として ご案内をさせていただきました.とても楽しかったです. その後 ハワイで 空港スタッフ はじめ ハワイの歴史を勉強して ハワイ語も習い , フラダンスを習い,
現地 観光ガイド をしていました. 島一周 からハワイ 文化センター, 到着時の半日観光, 芸能人の家をチェック (笑) ツアー ,中学校、高校、修学旅行, 社員旅行 団体の方の ご案内 なども してきました.

 芸能人と一緒に行く 秘密のツアー というのもありました. また 大手企業の方がそれぞれ 視察同行、 アメリカ風のモールや お年寄りでも働く 機会を与えてる状況の見学、 老人ホームなどの施設 などです。

イタリアではナポリでカルチャーショックを受け イタリア語 習いながら 現地の人と接する機会がある仕事もしていました。 ナポリのことについて知りたい人などは聞いてください 交通ルールとか 規則などの 受け取り方が全く違う ところで  びっくりしました。郷に入れば郷に従えという言葉がありますが、ナポリはびっくりなことがあります。

ツーソン では 処方箋の 医療事務をしていました。 この会社は オンラインで オーダーを取る薬局 処方箋 です。 学ぶことも色々ありました アメリカの会社という社会も知りました。

現在は家族が病気になってしまったので リモートの仕事になってしまってます。けれども 困ったことがあったら何でも聞いてください。 できるだけ 力になりたいと思ってます。
最近は 病院のことに詳しくなりました そして アメリカの医療の現実 その他の事は 詳しいです。こちらにいながら日本の医療とアメリカの医療両方の良いところをサポートしていきたいと思っています。日本から問い合わせやこれから医療研究などをサポートしてHUBとなりたいと願っています。 

サポートグループのアメリカでは*ALS AZ  Chapter、 それに*Michale J FOX fundation, パーキンソン病 やイベント 治験など医療事情を得意とします。また日本に興味を持っている学生が多いのでその活躍もサポートししています。まだ小さなことからしか始められませんが、今までの経験を活かして旅行する方々または 研修、企業で来る方などニーズにあったサポートをしていきたいと思います。特に 医療関係、神経関連の難病サポート、薬について、また日本から夏休みに来られる方、アメリカの語学ホームステイ体験をしたいなど委託(紹介)することも可能です。  

I think it will be a total of 15 years in Arizona. I moved to Phoenix in Tucson AZ in 2005 and 2017

about me:
In Japan, I worked as a female office worker.
 I changed my job and got the qualification of a domestic attendant. I went to a tour as a representative for a tour of a famous company. Learning hula, learning hula dance,
Local tour guide I did. Island tour from Hawaii Cultural Center, half day sightseeing on arrival, check entertainer's house (lol) Tour,
We also provided information on school trips for high school students and employee trip groups.
There are also secret tours that go with entertainers. Also, there are tours for large companies, visits for American-style malls and situations where even seniors can work, and facilities such as nursing homes.

 In Italy, I received a culture shock in Naples, and while I was learning Italian, I also had the opportunity to interact with local people. Please ask those who want to know about Naples, etc. How to receive traffic rules, rules etc.

  At Tucson, I was in the medical office for prescriptions. This company is a pharmacy prescription that takes orders online. I learned a lot I also learned about the American company society.

Now my family is getting sick and I have become a remote job. But if you have any trouble, please ask me anything. I want to be as powerful as possible.e in medical situations such as ALS AZ Chapter, Michale J FOX funding, Parkinson's disease and event clinical trials. US Other things are detailed I want to support the good point of both Japanese medical care and American medical care while staying here. I would like to become a HUB by supporting inquiries from Japan and medical research from now on.

In the support group America, we specialize in medical situations such as * ALS AZ Chapter, * Michale J FOX funding, Parkinson's disease and event clinical trials. In addition, since many students are interested in Japan, we also support their activities. We can only start from small things, but we would like to make use of our experiences to support people who travel , and those who come in a company that meet their needs. It is also possible to outsource (introduce) medical care, support for intractable diseases related to nerves, medicine, people who can come to summer vacation from Japan, and want to experience an American language homestay experience.

居住地:
PHX
現地在住歴:
2006年から
基本属性:
女性/50代
ご利用可能日:
2 weeks notice in advance please リモートのみでお受けします。現地で万が一言葉に困ったなどです。近い将来のプロジェクトの場合はmeetingで相談してください。時間が合えば日本に帰国時に相談を受けることも可能です。
使える言語:
英語、イタリア語
職業・所属:
homemaker
得意分野:
shopping, play with dog, medical,dental 難病ALS,parkinson、サポート支援、医療の違い

お気に入り

現在、アオバ246さんは、サービスを提供していません。

アオバ246さんのページをみる