パウマス在住のロコ、Demarcoさん

Demarco

返信率
パウマス在住のロコ、Demarcoさん

Demarco

居住地:
クリチバ
現地在住歴:
1990
基本属性:
男性/50代
使える言語:
ポルトガル語、日本語 
職業・所属:
自営業

Desde 1990 já vai fazer 29 anos no Brasil. Trabalhava na restaurante suntory. Sushiman já morei em Londres. Fiz inúmeras viagens e tive plantação de cogumelo e tive cafeteira e atualmente tenho oficina mecânica

Demarcoさんが回答したパウマスの質問

植物輸入代行可能なロコさんを探しています。検疫証明書取得が必須です。

植物輸入代行が可能な方探しています。
想定としては、今のところ種子(観葉植物)の輸入代行です。
購入先があるので荷受けして送付する依頼内容ですが、
日本に輸入する場合は植物検疫証明書が 必須なので検疫証明書の取得代行及び日本に送付できる方
もし可能なロコさんがいらっしゃいましたら交渉したいです。

パウマス在住のロコ、Demarcoさん

Demarcoさんの回答

種を郵便で送るだけでいいでしょうか

種を郵便で送るだけでいいでしょうか

タツヤさん

★★★★★
この回答のお礼

回答ありがとうございました。検疫証明書の取得が必要になります。

すべて読む

ブラジルの日本語を話せる税理士

ブラジルで日本語が話せる税理士をご存知ないですか?
私はブラジル在住で、オンラインでブラジルの商品を販売し、日本に送るということをしています。
日本の住民票は抜いているので税金はブラジルで払うことになると思うのですが、そのような税金に関して日本語で相談できる税理士さんを探しています。
もしくは日本語が分からなくてもいいですが、このような輸出関係に詳しい税理士さんでも結構です。
何かご存知の方がいらっしゃいましたら情報をいただきたいです。
よろしくお願いします。

パウマス在住のロコ、Demarcoさん

Demarcoさんの回答

Pode ser que serve meu contador .liga no meu tel ou manda Whatsapp. Talvez posso ajudar .98900-31...

Pode ser que serve meu contador .liga no meu tel ou manda Whatsapp. Talvez posso ajudar .98900-3169 .日本語でだいじょうぶです

リオデジャネイロ在住のロコ、サリーさん

★★★★★
この回答のお礼

Obrigada. Vou te mandar messagem depois.

パウマス在住のロコ、Demarcoさん

Demarcoさんの追記

041

すべて読む

ブラジルでの中古楽器の購入代行と発送

お世話になります。ブラジルのメルカドリブレ等で中古楽器を購入を検討しているのですが、楽器を購入する際に実際に物を見てから購入するという事は可能なものなのでしょうか? 今すぐにではなく、Covid19が落ち着いてからの話ですが、どなたか楽器を扱える方がいらっしゃったら、購入代行と梱包発送を依頼したいと思ってます。よろしくお願いします。

パウマス在住のロコ、Demarcoさん

Demarcoさんの回答

前に見るのわ不可能 写真だけです

前に見るのわ不可能 写真だけです

インバーカーギル在住のロコ、Snowbirdさん

★★★
この回答のお礼

ありがとうございます

すべて読む

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール