ナオキ
- 居住地:
- バンコク
- 現地在住歴:
- 2007年10月から
- 基本属性:
- 男性/50代
- ご利用可能日:
- 日中、夕方問わずいつでもOK
- 使える言語:
- 英語、フランス語、タイ語
- 職業・所属:
- フリー
- 得意分野:
- バンコクのグルメ、IT、インターネットテレビ、パソコン、スマホ、翻訳、通訳、語学教師
日本、タイ、オランダ、イギリス、ドイツ、を経て再びタイに戻ってきて住んでおります
在タイ通算20年になります。
スイーツをメインに食べ歩くことが好きで、個人的にコスパも考慮しておススメを紹介します。
オススメのタイ料理屋もご案内出来ます。
また、タイもしくはアジア諸国にて日本の番組が観れるネットテレビ等紹介してます。
旅行期間中だけのデバイスレンタルも行なっています。
大手に依頼するとコストが高くつくしなぁ、とIT、情報システム関係のことでお困りの中小企業を対象にきめ細やかなサービスも行っております。
タイ語は読み書きもできるので、通訳・翻訳としても対応いたします。
外国人として習得したタイ語を日本人に教えた経験もあります
もっと教えてロコのこと!ナオキさんに質問しました
- あなたの趣味は何ですか?
- あなたの特技は何ですか?
IT
- 好きな映画はありますか?また最近見た映画でお勧めは?
特になし
- 好きな本は何ですか?また最近読んだ本でお勧めは?
最近は本読んでないです
- 好きな音楽は何ですか?また最近聴いた音楽でお勧めは?
POP
- 現在住んでいる都市以外で海外居住経験はありますか?
オランダに1年、イギリスに1年
- 出身地や出身校、子供時代のことなどを教えてください。
埼玉出身です。
- あなたの街(お住まいの都市)の魅力を教えてください。
国際色豊かで、東京以上にグローバルかと感じてます。
様々な国の料理も手頃な値段で楽しめます。
ナオキさんが回答したバンコクの質問
アムパワー水上マーケットの帰りの足について
ナオキさんの回答
アンパワーの距離であればタクシーを呼ぶことは可能です。 やはり往復分取られる可能性は高いです。 行かれる人数にもよりますが、ロットゥーをチャーターする方が、便利さ等を考えればおすすめです。
タイのサイトで販売されている商品の輸入代行をお願い致します。
ナオキさんの回答
当方タイに住んでおりますので、こちらで購入して当方から発送をさせていただくことも可能です。 数や条件等を連絡いただければ対応いたします。- ★★★★★この回答のお礼
ご回答を頂きましてありがとうございます。
実は、今回の件につきましては、先約のロコ様にご依頼をしていたのですが、
今回の質問の際に記載したURLのページの商品とは型番が同じでもパッケージが変更されたものが送られてきまして、そのことで日本のメーカーにもお問い合わせをしましたところ、
元のパッケージのものと変更後のパッケージのものは性能においてどうなのかということを日本のメーカーの方は仰って頂けませんでしたので、パッケージの変更後の商品では性能が落ちている可能性もあるかもしれませんので、
そのため当方が今回のご質問で記載している商品の方は性能の面で不安を感じますので、今回のご質問はここで打ち切りとさせて頂くことにいたしました。
今回折角ご回答を頂きましたロコ様には大変申しわけないのですが、もしまた機会がありましたら、その時はご相談をさせて頂ければと思います。
タイ買い付け同行希望です
ナオキさんの回答
こんにちは 当方タイ在住10年以上です。 アクセサリーや雑貨に詳しくというわけではないですが、1日通訳として良ければ連絡下さい。 3000バーツで対応いたします。- ★★★★★この回答のお礼
早速のご回答ありがとうございます。
検討させて頂きます。
海外旅行、食べ歩き
世界60カ国以上旅してます