たっくんさんのスペイン語、日本語間の翻訳サービス

  • service-image

アストゥリアス スペインに2016年9月から2017年5月までと、2018年9月から現在まで在住のたっくんさんがオビエドの外国語翻訳のサービスを提供します。美味しいもの探しが得意な20代男性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

オビエド在住のロコ、たっくんさん
たっくんさん

サービス内容

日本語⇔●●語の翻訳をいたします。

・日本語⇒●●語 300字まで
・●●語⇒日本語 150語まで

海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。

【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。

提供内容

日本語⇔●●語の翻訳

提供方法

Traveloco上のメッセージ機能にてご連絡

注意事項

サービス内容欄に明記している文字数以上の長文の翻訳、難易度の高い翻訳(専門文書など)につきましては、ご依頼にお応えするのが難しい場合がございます。対応可能な場合は、別途、追加料金をお願いする形でお引き受けいたします。

サービス依頼

お支払い合計

3,300
  • サービス料金
    3,000
  • システム利用料
    300
  • 合計
    3,300

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ