takakoさん

CESでの通訳さんを探しています

  • 通訳
  • 同行
  • 商談
  • 展示会
  • CES

takakoさん

はじめまして。

年明け、1月7日からラスベガスで開催される展示会CESに参加予定です。
今回、会場での通訳、商談サポートをお願いできる方を探しています。

7日、8日、9日の3日間 10時~17時
休憩あり(飲食代等はすべてこちらが負担します)

1日目は主にカタログ収集メインになると思うので、ブースにて簡単な会話程度になると思います。
2日目と3日目は、数件の商談サポートをお願いしたいのですが、事前に英語版の資料等もこちらで準備いたします。
基本的に、こちらが話すことを正確に訳してもらえれば大丈夫です。

こんな感じの希望なのですが、お願いできる方はいますでしょうか?

また、お見積もり等頂けるとありがたいです!
よろしくお願いいたします。

2019年11月27日 0時40分

Miyamoto_USAさんの回答

ラスベガス在住のロコ、Miyamoto_USAさん

Takako さま、

ご連絡ありがとうございます。

早速ですが、以下、インラインにてコメントします。
ご確認願います。

よろしくお願いします。

宮本
=========================

年明け、1月7日からラスベガスで開催される展示会CESに参加予定です。
今回、会場での通訳、商談サポートをお願いできる方を探しています。
<M>はい! 
これまでも、出展者側&視察側、両方のサポートを何度も行なっておりますので、お任せください。

7日、8日、9日の3日間 10時~17時
休憩あり(飲食代等はすべてこちらが負担します)
<M>はい! ありがとうございます。
今の時点で、ご希望の期間中、唯一「保留?」が8日となります。 
この日に、他からの照会が入っています。しかし幸か不幸か、まだ成約に至ってませんので、その意味では、もしTakakoさんの方と先に契約に至れば3日間通しのサービス対応可能となります。

1日目は主にカタログ収集メインになると思うので、ブースにて簡単な会話程度になると思います。
<M>了解! 
余談ですが(ご存知かもしれませんが?)この展示会は複数箇所(異なった会場)であり、個々の会場の広さ/混雑&移動が大変... と、現場では知力に加え、体力(笑)も必要とされる内容となっていますので、そのおつもりで。 ←例えば、足元は運動靴等、歩きやすい状態で挑む?!

2日目と3日目は、数件の商談サポートをお願いしたいのですが、事前に英語版の資料等もこちらで準備いたします。 基本的に、こちらが話すことを正確に訳してもらえれば大丈夫です。
<M>はい! 
上述通り、これまでも異なったクライアント&立場での折衝/交渉/通訳...を担って来てますので、Takakoさんの関連ジャンルは存じ上げませんが問題ないかと。

こんな感じの希望なのですが、お願いできる方はいますでしょうか?
<M>はい、コチラこそよろしくご検討のほど、よろしくお願いします。

また、お見積もり等頂けるとありがたいです!
<M>終日(8時間迄)のレートが $$$ となりますが、その金額から、このトラベロコを介することで、彼らが手数料として20%を差し引きます。

結果的に、当方の最終受け取り(ネット)が80%になるため、本来、依頼者のご予算に応じて柔軟に対応するところなのですが厳しい状況もあらかじめご一考いただければ幸いです。

で、前置きが長くなりましたが、交渉ごとですので、双方の希望のすり合わせ/確認をし、合意形成していきたく(予算:ない袖は触れない! と言いますので)先ずはTakakoさんのご予算をお尋ねしてもよろしいでしょうか?

それを受け、上述の現状(ネット80%)も鑑み、ご提案させて頂きたく存じます。

よろしくお願いします。

宮本

2019年11月27日 3時22分

このQ&Aへのすべての回答はこちら

takakoさん

CESでの通訳さんを探しています

takakoさんのQ&A

すべての回答をみる